What happens when complementary colors such as magenta and green fall in love?
How do potatoes do it in the dirt, and what do their neighbors think about it?
¿Qué sucede cuando dos colores complementarios como el magenta y el verde se enamoran?
¿Cómo lo hacen las papas en la tierra y qué piensan sus vecinos al respecto?
Riddles of love; the many kinds of love; the smell of lust; living, loving, dying, put into words everyone can feel, in English and in Spanish. These are what happens when a poet is trained in engineering, an engineer looks at the world.
Acertijos de amor; los distintos tipos de amor; el aroma de la lujuria; vivir, amar, morir, se expresan en palabras en las cuales se pueden sentir profundamente, en dos idiomas, el inglés y el español. Son que sucede cuando un poeta se forma en ingeniería, o un ingeniero observa al mundo como un poeta.
The author is a world traveler, speaking six languages fluently, known for his work in engineering and organizational psychology. He was pressed to publish this first book of poems by his friends, who have been waiting patiently for this moment.
El autor es un viajero apasionado del mundo, habla seis idiomas con fluidez, es reconocido por su trabajo en ingeniería y psicología organizacional. Fue animado para publicar este primer libro de poemas por sus amigos, que han estado esperando pacientemente este momento.
Enjoy these poems alone, but better, read them to someone else and feel the pulse of love in many different forms.
Disfruta estos poemas solo, pero mejor, léelos a otra persona y siente el pulso del amor en varias formas diferentes.
Peek Inside!